在线的翻译硕士参考书推荐
-
作为一名在线翻译硕士生,对于参考书的选择至关重要。合适的参考书可以帮助你深入了解翻译理论和实践,并提供可靠的指导和参考。下面是一些值得推荐的在线翻译硕士参考书:
一、翻译理论
1. 《翻译研究概论》(A Course in Translation Research)- 作者:周宏
本书通俗易懂,对翻译理论的起源、发展和基本概念进行了详细介绍,对于理解翻译研究的前沿趋势和方法论非常有帮助。2. 《翻译研究导论》(Translation Studies: An Introduction)- 作者:Mona Baker
该书被广泛认为是翻译研究领域最重要的导论之一。它涵盖了翻译理论的各个方面,如功能主义、文化翻译、社会翻译等,为翻译学习者提供了深入的理论基础。二、翻译实践
1. 《实用翻译技能教程》(A Practical Guide to Translation)- 作者:Geoffrey Samuelsson-Brown
该书介绍了翻译的基本技巧和策略,包括文本分析、词汇选择、句法转换等。它还提供了大量的例子和练习,帮助读者提高翻译实践能力。2. 《翻译技巧与实训》(Translation Skills and Practice)- 作者:Andrew Gillies
这本书结合理论和实践,以任务为导向,涵盖了各种翻译类型和应用领域,如口译、笔译、文字翻译等。它还提供了实际案例和练习,帮助读者培养翻译技巧和解决问题的能力。三、专业知识
1. 《专业翻译教程》(Professional Translation: Theory and Practice in a Global World)- 作者:Johannes Gutenberg-Universität Mainz
本书提供了关于专业翻译的各个方面的信息,包括领域知识、专业规范、技术工具和资源等。它还涵盖了翻译行业的变化和挑战,帮助读者适应和应对不断变化的翻译需求。2. 《科技翻译概论》(Introduction to Technical Translation)- 作者:Daoud Jalbak
该书针对科技领域的翻译提供了详细的指导,涵盖了科技文档的特点、术语管理、编写规范等内容。它还介绍了一些常见的科技翻译工具和资源,帮助读者提高专业素养。除了以上的参考书之外,还可以参考相关学术论文、研究报告和行业指南,以了解最新的翻译理论和实践。同时,也可以通过参加学术研讨会、在线翻译社区和专业培训课程,与其他学者和翻译专业人士交流和分享经验。综合利用各种资源,不断学习和提升自己的翻译能力,将有助于取得在线翻译硕士的成功。
1 years ago -
作为一名在线翻译硕士的学生,有一些参考书对于提升翻译能力和扩展知识领域非常有帮助。以下是一些推荐的参考书:
1. 《翻译理论与实践》(Translation: Theory and Practice) – 埃德蒙·威尔金森(Edmund Wilkinson)、
恩登·蒂特格希(Endan Tiberg)和纳帕彭·诺其斯(AapaNorkio)合著。这本书对翻译的基本概念、理论
和实践进行了系统的介绍,对于理解翻译学的基本原理和技巧非常有帮助。2. 《翻译研究方法与手册》(Translation Research and Interpreting Studies: Bridges to the
World) – 林竹君(Donna K. Lewin)和提奥多尔·弗吕勒尔(Theodor Fuhrer)合著。这本书介绍了翻译研究的
不同方法和技术,帮助学生学会进行翻译相关的学术研究。3. 《翻译与文化:对中文翻译研究的反思》(Translation and Culture: Reflections on Chinese
Translation Studies) – 李亦非(Li Yifei)和马东琴(Ma Dongqin)合著。这本书探讨了翻译与文化之间的关系,
对提高对目标文化的了解和适应性非常有帮助。4. 《翻译的艺术》(The Art of Translation) – 罗丝玛丽·阿比奥达尔(Rosemary Arrojo)著。这本书讨论了翻译
的艺术性和创造性,引导学生思考翻译作为一门艺术的重要性,并提供了一些实用的技巧和策略。5. 《语言学习与翻译技巧》(Language Learning and Translation Skills) – 珍妮·崔格(Jenny Trigg)著。
这本书介绍了一些语言学习的方法和技巧,帮助学生更好地理解不同语言之间的差异和特点,从而提高翻译的质量。以上是一些适合在线翻译硕士学生的参考书推荐。这些书籍涵盖了翻译的理论知识、实践技巧以及与翻译相关的学术研究和文化理解,对学生的学术和职业发展非常有帮助。此外,还可以根据个人的兴趣和专业领域选择适合自己的参考书。
1 years ago -
对于在线翻译硕士学位的学生来说,选择适合自己的参考书是非常重要的。以下是一些建议的在线翻译硕士参考书:
1. 《The Translator’s Handbook》(Peter Newmark 著)
这本书是翻译领域经典之作,涵盖了翻译的基础知识、技巧和实践。它全面介绍了翻译的理论与实践,对于翻译专业的学生来说是必备之书。2. 《Translation and Translating: Theory and Practice》(Roger T. Bell 著)
这本书介绍了翻译的理论与实践,包括翻译的基本概念、技巧和策略。它还涵盖了翻译过程中可能遇到的问题和挑战,是一本很好的参考书。3. 《The Translation Studies Reader》(Lawrence Venuti 编)
这本书是翻译研究领域的经典文集,收录了各种关于翻译的文章和论文。它可以帮助学生了解翻译理论的发展和重要观点,对于深入研究和理解翻译背后的理论和思想非常有帮助。4. 《Translation: An Advanced Resource Book》(Basil Hatim 和 Jeremy Munday 编)
这本书适用于已经有一定翻译经验的学生,介绍了更高级的翻译技巧和策略。它涵盖了各种类型的翻译,包括文学翻译、商务翻译和科技翻译等,对于提升翻译水平非常有帮助。5. 《the Translation Studies Reader》(Lawrence Venuti 编)
这本书收录了各种与翻译相关的文章和论文,涵盖了翻译研究的不同领域和理论观点。它可以帮助学生了解翻译理论的发展和重要观点,对于深入研究和理解翻译背后的理论和思想非常有帮助。以上是几本适合在线翻译硕士学位学生参考的书籍,希望对你有所帮助。当然,在选择参考书时,还要根据自己的具体情况和学习目标来进行选择,选用适合自己的参考书才能更好地提升自己的翻译水平。
1 years ago